kahen
nedre sidan, nederkanten
the lower side/edge

kakae


-
an "embracing" move

Verbet (kakaeru) betyder "bära något i famnen". Som goterm har kakae innebörden "ett omfamnande" av en motståndarsten eller -grupp.

kakaetsugi
-
-

Ett drag som samtidigt är tsugi (bindning) och kakae.

kakari, -gakari


  
kakari
kakari, an approach move, an approach attack

Den ursprungliga betydelsen av verbet (kakaru) är "hänga", men det har också betydelser som "spela mot" eller "attackera".

Som goterm är kakari ett drag som från ett visst avstånd attackerar en motståndarsten. Ofta, men inte alltid, befinner sig angreppsobjektet i ett hörn, men exempelvis ett angrepp från tredje raden mot mittstenen i en san-ren-sei kan också betecknas som kakari.

kake, -gake


  
-
a pressing move

Ett drag, ofta ett diagonalt kontaktdrag eller springardrag (keima), vars avsikt är att hålla motståndarens stenar nedpressade mot kanten.

Se även appaku.

kakeme




ett falskt öga
a false eye


(kakeme no suji) brukar på engelska kallas "the eye-stealing tesuji". Suji och tesuji är dock inte riktigt samma sak...

Ögonstöld kanske kan vara en svensk term.

kakeme iki
liv med falska ögon
life with false eyes

Kakeme iki är ett undantag från regeln att falska ögon inte är tillräckliga för liv. Följ pilen till ett exempel.

kaketsugi
-
a hanging connection

Som svensk term föreslår jag hängande bindning. Följ pilen till exempel och förklaring.

kakoi
-
enclosing, an enclosure

Verbet (kakou) betyder "innesluta, omge".

kakugen
aforism, ordspråk
an aphorism, a proverb
Det finns en mängd korta, kärnfulla aforismer eller ordspråk med anknytning till go. Några samlingar har kommit ut i bokform på engelska; de senaste är David Mitchell, Go Proverbs (1980) och The Nihon Ki-in Handbook of Proverbs, utgiven av Yutopian 1999. Nya aforismer tillkommer ständigt.

En samling kakugen med japansk och engelsk text har publicerats på WWW av Inoue Noriaki.

Se även kotowaza.

kakutei-ji
säkert område/territorium
a secure terriory

kakuyoku no jin
-
-

Kakuyoku betyder "tranvingar" eller möjligen "storkvingar" och är en av termerna för en utsträckning åt båda sidor från en shimari.

Se även ryôyoku no jinkei och Kannon biraki.