|
Umai kan också skrivas ![]()
men betyder då "smaklig, välsmakande".
![]() Se också jôzu, uwate och takumi. |
|
![]() En trestensformation där två stenar är på ikken tobi-avstånd från varandra, den tredje på ôgeima-avstånd från var och en av de andra. ![]() Ordet betyder "hästansikte". Jfr inu no kao och kirin no kubi. |
|
![]() Samma betydelse som uma no kao. |
|
![]() Ordet betyder "tunn, svag, vattnig, urvattnad". Som goterm används usui för att beskriva en ställning eller grupp som har många svagheter och lätt kan angripas. ![]() Jfr atsui. |
|
![]() En tesuji där motståndaren tillåts döda en sten. När han gör så försätter han sig själv i damezumari. ![]() Kanske kan "råttfälla" vara en vettig svensk term. Ostbiten finns där ju... ![]() Den direkta översättningen är annars "återslag" eller "returslag", alltså "ett slag som återgäldas". "Snappis" är ett vidrigt litet ord, som tyvärr ibland hoppar ur svenska gospelares munnar... ![]() Jfr torikaeshi. |
|
Ordet betecknar den högre rankade spelaren, framför allt i
handicappartier, (okigo no uwate) och betyder ungefär "den
övre handen".
![]() Det kan också skrivas med enbart kanji, ![]() ,
och utläses då oftast
jôzu, vilket betyder
"skicklighet". Jfr shitate.
|
|
![]() Ett drag mellan (och i direkt kontakt med) två motståndarstenar, med avsikten att skära av en förbindelse. ![]() Verbet ![]() waru betyder "klyva, splittra,
dela upp". Warikomu används i olika uttryck i normalspråket där
innebörden är "tränga in som en kil". Kanske kan
kil fungera som svensk term för
warikomi.
|
|
![]() Ett splittrande invasionsdrag, som ger utrymme för en naturlig utsträckning åt båda hållen längs kanten. Som svensk (och engelsk) term har invasion en något för vid betydelse. ![]() Jfr uchikomi. |
|
Ett exempel: ![]() ![]()
(warui katachi) "dålig form".
![]() kan också läsas aku.
![]() (saiaku) betyder "sämst". Se
även akushu.
|